<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>GrovMan&#039;s log &#187; cenega</title>
	<atom:link href="http://grovman.pl/tag/cenega/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://grovman.pl</link>
	<description>Co się stało z europejską demokracją?</description>
	<lastBuildDate>Tue, 03 Jan 2012 18:23:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Dlaczego CENEGA nie chce przetłumaczyć Risen&#8217;a?</title>
		<link>http://grovman.pl/dlaczego-cenega-nie-chce-przetlumaczyc-risena</link>
		<comments>http://grovman.pl/dlaczego-cenega-nie-chce-przetlumaczyc-risena#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Jul 2009 09:05:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>GrovMan</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gry]]></category>
		<category><![CDATA[cenega]]></category>
		<category><![CDATA[gothic]]></category>
		<category><![CDATA[narzekanie]]></category>
		<category><![CDATA[risen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://grovman.pl/?p=385</guid>
		<description><![CDATA[Risen to świetnie zapowiadająca się gra cRPG tworzona przez zespół Pirania Bytes. Przez fanów już jest uznawana za godnego następcę Gothica, czy będzie faktycznie godny przekonamy się w październiku, a raczej wy się będziecie mogli przekonać, bo ja tej gry &#8230; <a href="http://grovman.pl/dlaczego-cenega-nie-chce-przetlumaczyc-risena">Czytaj dalej <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img style=' float: left; padding: 4px; margin: 0 7px 2px 0;'  class="alignleft size-thumbnail wp-image-445" title="Część loga gry risen" src="http://uploads.grovman.pl/logo_risen_r-99x130.jpg" alt="logo_risen_r" width="99" height="130" /><a title="serwis o tematyce risen" href="http://risen.org.pl/">Risen</a> to świetnie zapowiadająca się gra cRPG tworzona przez zespół Pirania Bytes. Przez fanów już jest uznawana za godnego następcę Gothica, czy będzie faktycznie godny przekonamy się w październiku, a raczej wy się będziecie mogli przekonać, bo ja tej gry nie kupię  przez pewnie długi czas po premierze. Wydawcą Gothica w polsce od zawsze był CD-Project, wydawać by się mogło, że i tym razem się dogadają, ale niee&#8230; Dogadali się z CENEGĄ.<span id="more-385"></span></p>
<p>Może w 2005-06 roku była dobrym dystrybutorem, o czym świadczą liczne nagrody, ale dość wyraźnie zaczynają ciąć koszty. Teraz, dwa miesiące przed premierą (w sam raz, aby się poduczyć angielskiego) zostaliśmy poinformowani o tym, że <strong>CENEGA nie spolszczy risen&#8217;a</strong> w edycji dla XBOX360! Zastanawiam się po co kupować tę grę w polsce, skoro za granicą przez wujka pewnie będzie można ją wyrwać taniej. Ech&#8230; problem w tym, że nie każdy wujek jest za granicą, a koszty przesyłki też niemałe. A jak się ten nasz wydawca tłumaczy? :-) O tak:</p>
<blockquote><p>Jednym powodów takiej decyzji jest brak gwarancji wydania wersji polskiej na równi z innymi wersjami językowymi. Mając na uwadze wierną rzeszę fanów gry czekających na wydanie tego tytułu nie mogliśmy kazać im czekać!</p></blockquote>
<p>To sarkazm? WTF?! Risen jest grą fabularną, ona musi mieć pełną polską lokalizację, gracze czekają na grę w którą mogą się wczuć, to nie jest strzelanka, ani RTS w którym prawie nikt nic nie mówi. Gdy CD-Project przedłużyło premierę polskiej wersji Gothica 3 o prawie miesiąc, ktoś narzekał? Niektórym było smutno, ale nie narzekali. A może ja o czymś nie wiem, może gracze mający konsolę statystycznie dobrze sie czują w angielskim klimacie. ;-) Za 140zł na PC będziemy mogli zagrać z wersją kinową, opinię na ten temat mam taką samą jak z oryginalną wersją na x360 . Nasuwa się pytanie, za co my płacimy? Czy kryzys aż tak podniósł stawki, że dubbing nie wchodzi w cenę gry? Nie jestem w stanie wymyślić racjonalnego wyjaśnienia.</p>
<p>Oczywiście takie rozwiązanie na pewno ma też swoich sprzymierzeńców. Powszechnie wiadomo, że oryginalne głosy są często lepsze od dubbingowanych. Tym razem mogłoby być to samo, grając w wersję kinową mamy pewność, że nie zaskoczy nas spartolony dubbing. Mimo wszystko nie kupowałbym pre-ordera z prostych powodów:</p>
<ul>
<li>Wygórowana cena, jak w każdej nowości,</li>
<li>Nie wiadomo, czy gra nie okaże się klapą.</li>
</ul>
<p>Sam kiedyś się na tym złapałem, kupiłem przed premierą Gothica 3. Zagrałem w niego po niecałych dwóch latach od zakupu, fabuła i tak okazała się totalną porażką. A kiedy pierwszy raz grałem w G3 u siebie na kompie, kosztował już dwa razy mniej. :-)</p>
<hr />
<p><small>© GrovMan dla <a href="http://grovman.pl">GrovMan&#039;s log</a>, 2009. |
<a href="http://grovman.pl/dlaczego-cenega-nie-chce-przetlumaczyc-risena">#</a> |
<a href="http://grovman.pl/dlaczego-cenega-nie-chce-przetlumaczyc-risena#comments">4 komentarze</a> |
Dodaj do:
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://grovman.pl/dlaczego-cenega-nie-chce-przetlumaczyc-risena&title=Dlaczego CENEGA nie chce przetłumaczyć Risen&#8217;a?">del.icio.us</a>
<br/>
Tagi: <a href="http://grovman.pl/tag/cenega" rel="tag">cenega</a>, <a href="http://grovman.pl/tag/gothic" rel="tag">gothic</a>, <a href="http://grovman.pl/tag/narzekanie" rel="tag">narzekanie</a>, <a href="http://grovman.pl/tag/risen" rel="tag">risen</a><br/>
</small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://grovman.pl/dlaczego-cenega-nie-chce-przetlumaczyc-risena/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

